Home
The Network
Contact
Music
MIDIs/Compositions
Performance
Textual Media
Confessions of a Courtroom Stenographer
Mini Websites
English2N00BISH
Toilet World
The Truth
Webcam Page
Game Maker
DLLs
COPA Online Source
Hardware Mods
Xbox Controller w/USB
Hand Crank Powered Radio
|
Thursday,
February 14th, 2008
Today
I bought myself a journal. First time I have done that. I am going to
start recording the events of my life, for personal evaluation and
improvement purposes.
I
am probably not beginning this correctly...
Dear
Journal,
My
name is Reanna L. Symbolski. Mark, from human resources, calls me
Rea. My occupation: courtroom stenographer.
Perhaps
I should title this journal with something other than my name.
Something such as “A Portion of My Life”, or “Me”.
I am not really sure, but maybe it should reflect who I am. Well,
after much non-existent debilitation, I have easily observed that the
majority of my existence is devoted to my occupation. Honestly, it
doesn't matter, my work is plenty fulfilling. Now, Mr. Journal, a
certain question may be sliding through your papery brain and may
metastasize on this page unless I address it at once: “Don't
you just record what people say in a courtroom, verbatim?”
Well, to quote a younger (and possibly hipper) member of the jury
yesterday in court, “Say Whaaat?”. What does 'verbatim'
have to do with stenography? The word itself comes from Greek:
stenos, meaning narrow, and graphe, meaning writing. So I am a narrow
writer! But nowhere does it ever state 'verbatim'. 'Verbatim'
has its place in ordinary life, but not in the court room. My job
description never mentioned 'verbatim' - the closest related
candidate that could function even meekly as a replacement to that
innocently misleading word would be 'transcribe', and, being a
word of greater relevancy (you'll see why soon), it was present in
the job posting at least seven times. Let me tell you about
'transcribe': transcription is the conversion of speech
into a written form. And a conversion is “an event that
results in a transformation”, according to this
dictionary I have lying around that had its cover stripped years ago.
By the same dictionary, a transformation is “the act of
changing in form or shape or appearance”, and so for me,
the form, shape, and
appearance of speech is changed as part of my job. Wait, Mr.
Journal, you say you do not understand how I can go around changing
the form, shape, or appearance regarding court proceedings? Well,
hopefully my rebuttal will not give you a cranial aneurysm, since it
may realign how you think of the people within the courts: I change
the form, since speech is spoken, and text is read. I change the
shape: text is arranged in neat rows, speech flows with the ideas it
expresses. Coincidentally, I also change the appearance of speech:
does someone talking look like a paragraph to you? Didn't think so,
Mr. Journal. If so, I think you
should become a court typist. But it's hard work, and I enjoy it to a
far degree, more than you,
a boring old set of paper mercilessly bound together. I have no other
relationship, and no life – scratch that - I have a life, and
it is in the courts. Therefore, Mr. Journal, you shall be titled
after me: Confessions of a Courtroom Stenographer: My
Arduous Efforts to Transcribe the Straight Speech of Crazy Convicts,
Judicious Judges, and Limitless Lawyers.
Friday,
February 15th, 2008
Dear
Journal,
Lawyer:
“We have evidence to believe that your organization took
advantage of its strong position in the market, and together with the
unregulated price of electricity, have intentionally reduced
generation capacity in order to drive up the market price. Were you
aware of this practice within your organization?”
CEO:
“I am not aware of any wrongdoings on my part of the
company. Everything I did was in the interest of the shareholders.”
What
pathetically boring masses of humanity. The above is how the chief
executive officer of the company in question responded to the
plaintiff's lawyer. Apart from the CEO beating around the bush, the
lawyer using the most monotone language that this courthouse has seen
yet, and the jury mildly gasping after hearing a possible sinister
source existed of meticulous meddling prowess so as to make their
precious power missing in action for their hairdryers and block
heaters – after all that, the squalid people in that similarly
squalid room downtown, their emotion maxed out at minimal,
and their establishmentarian language dominated and forced the weight
of the air upon our heads. To partially alleviate the sordid hang of
the words, and to help the lawyer and CEO get their point across more
effectively, this is what I, the stenographer, transcribed:
Lawyer: “Is
it true from your offices with a view do you reduce like the deuce
the very juice loose from the noose tied to the withered vined power
lines to shower the citizens, within the roost of their homes with
undependable power to make your pocketbook flower?”
CEO: “Beyond
infinite starry skies, the melancholy, oh my, runs me down with the
force of a leaden balloon, silently falling to the land, much to the
unawares of my sore and manipulated emotions far below. For now, my
responsibility lies within the cosmos of self, and not the innards of
others.”
Okay,
Mr. Journal, I feel you complaining again, so here is my explanation.
That CEO looked like he had a deep anguish within him, perhaps
related to the simple fact that he emphasizes money more than
anything else in life. I assisted in taking the whole of his brief
speech, and converted it to the mean of his words and delivery,
which, let me tell
you, the delivery hit it right in the gut more than the words
themselves ever could. Heck, I could even omit any mention of the
haughty holders of stinkin' stock, since he was one of them, and with
the company's stock at an all time low, I transliterated his direct
self-interest as a shareholder into deep and wounding melancholy. Ha!
I was accurately transcribing his speech – and that is what
every stenographer should endeavor to accomplish. (And to you Mr.
Journal, if your unintelligent paper brain is wondering, the leaden
balloon represents the CEO's company stock going down the proverbial
tubes.)
Oh,
you are at it again you untoward bundle of paper. I was just about to
wrap up this entry, seeing as it is practically the next day and I am
just one sleep away from some sweet Saturday overtime pay. To quickly
inform you of why the transcription of the lawyer's question contains
a ludicrous amount of rhymes: every lawyer aspires to be a poet,
just like the prolific lawyer-poet hybrid known as Armistead C.
Gordon.
Saturday,
February 16th,
2008
Dear Journal,
My
life has taken an unexpected turn for the better. I have, yes, been
promoted - to the supreme court.
That is supremely cool! Anyways, here is how it happened: My shift
had freshly ended, and Mark approached me with a quizzical look, not
entirely unlike he was about to ask a question.
“The
archivists think you do a top notch job,” he started, “they
find your transcripts very entertaining.”
The archivists?
Near-seniors sporting librarian glasses and generally afraid of
sunlight? These thoughts felt prohibitively dry. I remained silent in
the hopes that Mark would continue flapping his management chops and
otherwise purge my brain of the thoughts that were wriggling in my
head.
“So. Yes.
Well, news has trickled down of a position higher up being vacant, in
the supreme court. And Rea, it appears you have the skills to fill
the role.”
Good old Mark and
his plain language, so reminiscent of everyday life.
I
took the job being offered. I am all packed, I just have to put this
journal in a safe spot. Hmmm... There is some room beneath that small
collection of movies that I hardly ever watch. Well, Reanna L.
Symbolski is going to the feds, and cannot wait to see you there, Mr.
Journal!
|